El pasado día 25 de noviembre de 2017 se celebró en Real Sociedad Económica Extremeña de Amigos del País, sita en la rayana Badajoz, la citada conferencia que contó con una importante presencia de portugueses, tanto entre los ponentes como en asistentes. El acto fue convocado por el conjunto del “movimiento iberista”, expresión que repitió a lo largo del mismo. Concretamente las organizaciones convocantes fueron: el Partido Ibérico Íber, la Plataforma por la Federación Ibérca y el Movimento Partido Ibérico.

Aimagen 3ntonio García Salas, vicepresidente de La Económica y promotor del Corredor del Sudoeste Ibérico, hizo las veces de anfitrión. Afirmó que “en un mundo diversos mientras unos quieren levantar fronteras, otros trabajan para derribarlas”.

Pablo González Velasco, economista y doctorando en Antropología Iberomericana, intentó clarificar conceptos en torno a la iberofonía y a la intercomprensión que ya están circulando en medios académicos, diplomáticos e incluso políticos. Señaló que “existen muchas lenguas comprensibles entre sí, pero las dos únicas globales son el portugués y el español”. “La intercomprensión puede convertirse en un método educativo y una forma de creación de una comunidad compartida consiguiendo que cada uno hable su idioma nativo y que el diálogo tenga éxito. Evidentemente será necesario un esfuerzo educativo y mediático del lado español. Esto es así porque a pesar de la evidencia de la intercomprensión escrita, en la oral no es bidireccional por la limites de la fonética española. Además en Portugal ya estudian un 23% de alumnos el español. Una situación por la que nos mostramos satisfechos porque no aspiramos a un bilingüismo en Portugal más allá de La Raya. En España, sólo Extremadura y Galicia están impulsando el estudio del portugués”.

Pablo González recordó que La Raya, a pesar del testimonio de las numerosas fortalezas, o incluso gracias a ellas, es “la frontera más estable y antigua de Europa. Una frontera que para la población rayana no existía”. Mencionó la importancia de convertir a La Raya en un lobby y una marca global especialmente en el sector educativo y turístico. Citando al primer ministro de Portugal, António Costa, “es esencial y estratégico para ambos países que asuman La Raya como una nueva centralidad y un punto de unión para crear una verdadera comunidad ibérica”. Por otro lado, “Extremadura puede aprovechar la proyección global de la Raya que no es otra cosa que la Iberofonía: 750 millones de hablantes de portugués y español”, sentenció. Por último, expresó la “necesidad de un acuerdo recíproco entre el Instituto Cervantes y el Instituto Camões, para la enseñanza de ambos idiomas. De hecho ambos autores eran bilingües e amaban la lengua vecina. La alianza debe ser win-win para que ambos idiomas crezcan.”.

imagen 1Paulo Gonçalves, presidente del Movimento Partido Ibérico, líder político de Covilhã, que lleva proponiendo una confederación entre España y Portugal desde el año 2012, señaló la importancia de la Declaración de Lisboa, debatida y negociada a fondo entre el Partido Ibérico Íber y el Movimento Partido Ibérico, posteriormente suscrita por la Plataforma por la Federación Ibérica. Gonçalves, que también habló en nombre del Íber, mencionó como para un iberista es perfectamente compatible amar a España y amar a Portugal. Incluso “hay españoles que aman a Portugal más que algunos portugueses. Y portugueses que aman España más que algunos españoles”. Afirmó que para la comunidad rayana nunca existió frontera y que los únicos que vivían de espaldas eran los gobiernos de Madrid y Lisboa. Hizo referencia a hechos históricos relevantes para el iberismo como fue el Tratado de Tordesillas, la figura de Rui Gomes da Silva, un portugués muy influyente en la vida y política del reinado de Felipe II, y por último la la sintonía entre Mario Soares y Felipe González.

imagen 2

Ignacio Terrinca, en nombre de la Plataforma por la Federación Ibérica, explicó los objetivos de dicha Plataforma: “Fomentar y proponer políticas de convergencia entre España y Portugal en todo tipo de aspectos, principalmente en el ámbito cultural, lingüístico y cultural. Favorecer el estudio de lenguas ibéricas poniendo en valor la Iberofonía. Dar a conocer a la sociedad las ventajas de la hipotética federación entre España y Portugal, utilizando todo tipo de canales y medios de comunicación. Llevar al debate político de ambos países la posibilidad de la Unión Política de los Estados Ibéricos”.

programa definitivo

Ana Paula Laborinho, expresidenta del Instituto Camões, especialista en la lusofonía asiática y actual directora de la Oficina de Portugal de la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI), afirmó que la “lengua es poder”. En ese sentido, las investigaciones científicas escritas en español y portugués deben tener “repositorios conjuntos” y tener el máximo de cooperación, frente a la hegemonía anglosajona. Ejemplificó como en el día a día de organizaciones internacionales iberoamericanas, e incluso en el pasado la Unión Latina, se produce la intercomprensión de facto y cada uno usa su propia lengua ibérica. La OEI considera la iberofonía como una comunidad de hablantes. Asimismo, reveló que entre sus tareas que ahora asume está la de crear una red académica de intercomprensión.

iberofonia1El profesor de Economía Regional de la Universidad de Extremadura y teórico de la Eurociudad Elvas-Badajoz-Campo Maior, Luis Fernando De La Macorra, realizó una exposición en torno a la evolución y los retos de la Eurociudad como futura agrupación europea de cooperación, pero también de la importancia estratégica del corredor del sudoeste ibérico y como éste se relaciona con el proyecto de Iberia y la Iberofonía. Subrayó que de ningún modo Extremadura está en una situación objetiva periférica. Está dentro de la “diagonal continental ibérica y europea”, que enlaza Lisboa, Madrid y Barcelona.

Pablo Castro, profesor de Orientación y Formación Laboral y Coordinador Erasmus, presentó una batería de propuestas concretas para la acción. Entre ellas: “Plan de Toma de Conciencia de la frontera punto de encuentro. Implantación del Portugués como asignatura optativa en toda España. Creación de Certificado de Comprensión del Idioma Portugués. Impulso de Ciudades de estudio de las 2 lenguas. Declaración simbólica de la Raya como zonas de Comprensión y Bilingüe, español, portugués (y gallego en frontera gallega). Desarrollo Medios de comunicación Bilingües”. Pablo Castro consideró que el plan de acción pasa por “favorecer un sentimiento rayano de comunidad de Norte a Sur”, dar a conocer este Valor en toda la península y a nivel internacional, y para ello se necesita “apoyo institucional, Cámaras, Ayuntamientos, CC.AA. Gobiernos, U.E.”, que incluya “publicidad institucional de las ciudades y pueblos”.

Por último, uno de los asistentes, Joao, portugués de Évora, residente en Madrid, afirmó que “Portugal es el único país lusófono que pierde población”. Consideró que Portugal necesita del iberismo para remontar esta situación. “Hay algo que nos une a los portugueses, tanto a los iberistas como a los antiiberistas: no queremos que nos ignoren. Tenemos necesidad de que sea conocida y reconocida nuestra cultura y lengua en España”. Una afirmación que fue correspondida con un fuerte aplauso que dio fin al evento.

Después del acto de Badajoz, parte de los participantes cruzaron La Raya y almorzaron en ambiente de confraternización en Elvas.

imagen 4

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s